02:59

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
Мальчика в честь их собаки назвали. А девочку в честь кошки.

Комментарии
27.07.2008 в 16:57

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
гюст гважи гурус!
27.07.2008 в 16:59

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
гюст 01001010010101100111101010 !
27.07.2008 в 16:59

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
01001010010101100111101010, Гюст !
27.07.2008 в 17:00

читатель диареи, диграф. разные звуки.
27.07.2008 в 17:00

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
Я иностранный робот. Американский!
27.07.2008 в 17:42

найти местоимения и поставить в именительный падеж:

нухдасан унаго нижеда цо цер бихьана - через дорогу ... у нас одна лиса ... (ниж - мы)
гьеб цо к1к1алахъе т1ерхьун ана - то один к-... ... пришел (гьеб - то)
нижеца гьеб цер кквезе х1укму гьабуна - мы ту лису ... ... ... (ниж - мы, гьеб - то)
нижер цоял гьелда хадур рекерана - наш ... у тех ... ... (ниж - мы, гьел - те?)
цоял хъархъида нахъа рахчун ч1ана - ???
лъабгояв гьелде г1агарлъана - трое у тех ... (гьел - те?)
хадур ниж т1аде щвана - ... мы наверх ... (ниж - мы)
цер нохъоде ана - лиса ... пошла
к1к1алахъа эхеде рекерун, нижги гьенире щвана - ... ... ..., и мы ... ... (ниж - мы)
гьеб нохъода нижеца цер ва гьелъул т1анч1и ккуна - на той ... мы лису и ее детей ... (гьеб - тот, ниж - мы)
27.07.2008 в 18:46

читатель диареи, ага:
нухдасан унаго нижеда цо цер бихьана - мы видели, как через дорогу идет одна лиса.
смысл суффикса -го — что, как, видимо.
27.07.2008 в 18:49

читатель диареи, дословно: дорога-через идет-как нас один лиса видел.
27.07.2008 в 18:50

читатель диареи, в инете где-то есть главы книги тестельца о синтаксисе. он там перебирает аварский и японский. синтаксис у них схож, короче.
27.07.2008 в 19:00

читатель диареи, тебе это интересно, скотина желтая? я нашел. дать ссылку?
27.07.2008 в 19:06

читатель диареи, отсюда процитирую >>>

Для наглядности приведем по два примера лево- и правоветвящихся языков.

Русский и английский языки — правое ветвление (ветвящееся зависимое следует за вершиной; символом П’ отмечена относительная клауза, СС — союзное слово или его аналог):

(20)




Аварский язык (восточнокавказская семья) и японский язык (алтайская семья) — левое ветвление (ветвящееся зависимое предшествует вершине; Посл — послелог, служебное слово, по функции одинаковое с предлогом, но располагающееся не до, а после управляемой им ИГ):

(21)




Как объяснить это поразительное сходство между языками, принадлежащими к одному типу, и не менее поразительную симметрию, которая наблюдается между обоими типами? Ответ на подобные вопросы призвана дать грамматическая теория.
27.07.2008 в 19:10

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
гюст примерно так. глагол всегда в конце
27.07.2008 в 19:15

читатель диареи, я тебе говорил, что фактически в русском так же, хоть и в меньшей степени. в живом разговорном.

— вон ту хуйню дай, (которая) на шкафу лежит.

литературный вариант:

— дай мне вон ту хуйню, которая лежит на шкафу.
27.07.2008 в 19:17

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
гюст в этом языке можно по разному. они могут и так и так сказать. в отличие от японского языка нету чёткой грамматики
27.07.2008 в 19:20

читатель диареи, ну вот теперь выстроим параллель:

дай книгу, которая на столе
столалда т1ад бугеб т1ехь кье
teeburu-no ue-ni aru hon-o kure

мы видели, как через дорогу идет одна лиса
нухдасан унаго нижеда цо цер бихьана
??? допиши по-японски
27.07.2008 в 19:28

michi-через идущий некий kitsune-o watashi mita(?)

или так: watashi-wa michi-через идущий некий kitsune-o mita(?)

или так: watashi-wa michi-через некий kitsune-o идущий mita(?)

так или нет? переправляй, паразит.
27.07.2008 в 21:14

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
так так
27.07.2008 в 21:16

читатель диареи, чего так? доделай фразу до конца.
27.07.2008 в 21:26

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
мичи через о аруйтейру кицуне
27.07.2008 в 21:27

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
эклеровна лучше знает
27.07.2008 в 21:27

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
у неё муж ветеран хиросимского сражения
27.07.2008 в 21:27

читатель диареи, чего это за хуйня?
27.07.2008 в 21:28

читатель диареи, эклеровна забанила меня.
27.07.2008 в 21:28

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
деепричастное прилагательное предложение к лисе?
27.07.2008 в 21:29

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
идёт. идёт кто? лиса. лиса какая? которая идёт. идёт через что? через дорогу идёт лиса. и что? мы это видели

примерно так
27.07.2008 в 21:30

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
японский язык мудроват
27.07.2008 в 21:33

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
гюст ну к лисе деепричастный оборот крепится. чтобы мы видели лису. а лиса в свою очередь деепричастием дорогу переходит

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail