22:35

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
самчатое животное

Комментарии
16.10.2007 в 22:42

-Гражданка,совести у вас нет и стыда. самчатое животное вы.
16.10.2007 в 22:43

Прохор самчатое животное. Охитится за самочками.
16.10.2007 в 22:45

Внтуренний диалог в голове САМ-"ЧАТ"-ый
16.10.2007 в 22:45

хотя нет.
16.10.2007 в 22:49

читатель диареи, есть хрестоматийный пример: "цепь дробит кость". суть в том, что в русском косвенно присутствует категория одушевленности-неодушевленности. у неодушевленных предметов (от категории рода это не зависит) форма винительного падежа совпадает с именительным (исключение — "мертвец"). поэтому, в данном примере нельзя однозначно сказать, что является подледжащим, а что прямым дополнением.

так вот, читатель диареи. в примере "vatten восхваляет apple" из-за отсутствия падежных окончаний также невозможно однозначно сказать, что подлежащее, а что прямое дополнение.
я к тому, что "apple" может быть ником, а "vatten" — названием корпорации...
16.10.2007 в 22:55

кость в данном примере -это страдательное существительное. Потому что по отношению к нему совершается действие.
Можно также утверждать, что Эпл страдает от Ваттена.
16.10.2007 в 23:01

Т.е здесь возникают противоположные по своему составу эмоции.
А -восхваляет -Б
Б- страдает от -А


16.10.2007 в 23:02

Разрешить это противоречие можно, только путем отвержения всего Русского языка. Переход на звуки и мычание.
16.10.2007 в 23:02

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
ваттен отлюбил эппл. эппл пострадал от ваттена
16.10.2007 в 23:02

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
ваттен любит ваттен
16.10.2007 в 23:03

А цуаоцуопацоуп ЦУОЛАЦУА
16.10.2007 в 23:05

Ваттен+Ваттен =Любовь

Ваттен=Любовь -Ваттен

16.10.2007 в 23:06

Рощин, в машину!, ну, как правило — да. если падежных маркеров нет, то ведущую роль играет синтаксис. как в китайском, английском и т.д.
в русском литературном стандартная последовательность — SVO, в разговорном — SOV. но могут быть и другие варианты, вроде вышеприведенного, где смысловой элемент выделяется интонационно.

SVO
— ВАСЯ дробит кость?
— ЦЕПЬ дробит кость.

OVS
— цепь дробит ВАСЯ?
— цепь дробит КОСТЬ.
16.10.2007 в 23:08

Цепь дробит Васю
16.10.2007 в 23:08

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
вообще-то я бы ввёл понятие обоюдно-договорного глагола
16.10.2007 в 23:11

Ваттен оборобо Эпл.
16.10.2007 в 23:14

читатель диареи, ты в том смысле, что ваттен обоюдно договорился с эппл о скрытой рекламе? в принципе да, мнение дизайнера лучше действует на блоггеров, мнящих себя дизайнерами, чем просто реклама.
16.10.2007 в 23:15

1.Пенсионер теребил газету.
2.Газета теребила пенсионера.

Взаимо-нейтрализация страдательной формы
16.10.2007 в 23:20

Рощин, в машину!, да. это касается неодушевленных существительных мужского рода с окончанием на согласный, женского рода с окончанием "-ь", и всяких заимствованных плохо адаптированных слов. другие примеры по памяти: "мать любит дочь", "кенгуру делает антраша".

род-то я провафлил(
16.10.2007 в 23:27

читатель диареи

— КТО делает кенгуру?
— кенгуру делает АНТРАША.
16.10.2007 в 23:37

читатель диареи, как бы то ни было, но мониторы vatten я никогда не стану покупать. а против эппла буду санкции соблюдать тщательно.
16.10.2007 в 23:38

читатель диареи, почему мониторы vatten восхваляет именно apple?
16.10.2007 в 23:40

читатель диареи, блоггер apple надеется получить от корпорации vatten горстку звонких монет.
16.10.2007 в 23:59

читатель диареи, если ты хочешь увидеть куала лумпур, то уже сегодня должен учить bahasa melayu!!! или bahasa indonesia, один черт.
17.10.2007 в 00:00

царь шакалов и облезлых псов
вы ебанулись? vatten не корпорация, это солидный мужичок.
17.10.2007 в 00:01

царь шакалов и облезлых псов
vatten, ты чо, корпорация?
17.10.2007 в 00:03

царь шакалов и облезлых псов
ну все, бля, ты достал со своим двуличием. я твой логотип краской оболью, черной. и в газете либеральной статейку тисну.
17.10.2007 в 00:05

царь шакалов и облезлых псов
пля. мне казалось, что гюст "Рощин, в машину!" в качестве примера употребляет, а оказалось это ник такой своеобразный с подвыебоном.
17.10.2007 в 00:11

читатель диареи, он как китайский — изолирующий, там все просто. только письменность нормальная. вот смотри:

100. Ниже приводятся предложения и словосочетания на индонезийском языке и их переводы на русский язык, расположенные в другом порядке:

engkau guru adik saja
guru adik sahabat engkau
adik saja sahabat guru engkau
saja guru sahabat engkau
adik saja guru engkau

мой младший брат — друг твоего учителя
ты — учитель моего младшего брата
учитель младшего брата твоего друга
мой младший брат — твой учитель
я — учитель твоего друга

Задание 1. Установите правильные переводы индонезийских фраз и значения слов.
Задание 2. Опишите замеченные закономерности построения предложений в индонезийском языке.
Задание 3. Как еще, из полученных Вами правил построения индонезийских предложений, можно перевести вторую фразу на русский язык?
17.10.2007 в 00:33

engkau — 5
guru — 5
adik — 4
saja — 4
sahabat — 3

я — 4
мл. брат — 4
друг — 3
ты — 5
учитель — 5

guru — явно "учитель". тогда engkau — "ты". sahabat — "друг". остаются adik и saja. в русских вариантах — "я" и "младший брат".

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail